En los últimos años el idioma español ha tenido un amplio incremento en el número de sus hablantes. La lengua de Cervantes actualmente ocupa el sitial del tercer idioma más hablado del mundo, luego del chino mandarín y del inglés.
Nada más en Estados Unidos ya la mitad de la población habla español, lo cual es una cifra record. Y es que entre las constantes migraciones y mezclas étnicas, aunado a la alta competitividad de los profesionales hispanos, el ambiente se ha vuelto propicio para el crecimiento exponencial del idioma y sus hablantes.
Con base en esto, muchas editoriales de países cuya lengua oficial no es el español, han dispuesto espacios de publicación de obras en la lengua castellana, para así poder servirle al creciente número de lectores de dicha lengua en sus tierras.
A continuación se presentan 19 editoriales extranjeras que aceptan manuscritos en español, distribuidas por Estados Unidos, Canadá, Francia, Italia y Reino Unido (el orden de aparición de las empresas es alfabético, no se vincula a ningún tipo de preferencia):
1.- Alexandría Library
Alexandría Library es una compañía editorial estadounidense, fundada en 1995, en Florida. Publica tanto ebooks, como libros físicos. En sus 23 años de servicio se han inclinado a la publicación de variadas temáticas literarias, dando un merecido reconocimiento al público latino de la región al editar libros en español.
Apoyan a los nuevos y consagrados escritores, sin distingo alguno. Si accedes a contacto Alexandría podrás obtener la información necesaria para lo referente al envío, valoración y publicación de manuscritos.
2.- Alianza Internacional de Editores Independientes
La Alianza Internacional de Editores Independientes es una fundación en la que se congregan más de 750 profesionales de la edición de todas partes del mundo. Con sede en París, Francia, se fundó en 2002 sobre las bases de una asociación. Se dedica a difundir y resaltar la riqueza cultural de los libros y la diversidad que puede haber en ellos.
El enfoque de su trabajo se concentra en su principal valor: la solidaridad. Además de editar, también traducen, colaboran, realizan encuentros y talleres para compartir herramientas y conocimientos sobre la edición. Sus líneas temáticas de trabajo son infinitas. Con respecto al idioma, aceptan: inglés, español, árabe, francés, portugués, entre otros.
Para enviar un manuscrito, escoge a un editor según la red lingüística que hables y en la que esté escrita tu obra. Para mayor información, visita su página de contacto Alianza.
3.- Arte Público Press
Arte Público Pres es una editorial estadounidense, fundada en Houston, en 1976. Con sus 40 años de trayectoria es la editorial con publicaciones hispanas más antigua de los Estados Unidos. Su fundador fue Nicolás Kanellos. Actualmente, del 100 por ciento de sus obras, un 10 por ciento son hispanas.
Publican ficción, no ficción, crónicas, cuentos, poesía. Ofrecen sus espacios a todo tipo de autores, exigiendo, simplemente, calidad en los escritos. Si accedes a mandar un manuscrito Público Press podrás ver los requerimientos necesarios para el envío de tu obra.
4.- Bilingüal Press
Inaugurada en 1973, Bilingüal Press es una editorial norteamericana que dirige sus actividades específicamente a autores hispanohablantes. Forma parte del centro de investigación hispana de la universidad de Arizona. Por lo cual, se centra en la publicación de trabajos académicos y tesis de grado. No obstante, apoya la edición de obras literarias.
Publican en español, inglés y también realizan libros bilingües. Si eres hispano y deseas enviar un texto para publicar, puedes ingresar al contacto Bilingüe Press.
5.- Ediciones Universal
Ediciones Universal es una compañía estadounidense fundada en 1965, en Miami. Desde su aparición se ha dedicado a la edición y distribución de libros escritos en español, apoyando tanto a escritores como a lectores, tomando en cuenta la gran cantidad de hispanos en la Florida.
Tiene más de 1600 libros publicados; abarca temáticas como historia, cultura, literatura y arte cubano. Es una empresa que además se ha enfocado en ubicar cualquier libro solicitado por su clientela, en cualquier parte del mundo.
Si escribes al correo Universal podrás solicitar información sobre como publicar con ellos tus obras.
6.- Editions Ruedo Ibérico
Ruedo Ibérico es una empresa editorial francesa fundada en París, en 1961, por cinco españoles que se refugiaban de Franco. En un principio, su papel principal fue luchar contra el poderío franquista y restablecer el orden histórico real de los eventos acontecidos durante la guerra. No solo cumplieron su objetivo con la difusión de sus libros y revistas, sino que también lograron trascender a través del tiempo.
En la actualidad, continúan siendo un sello que tiene como norte publicar obras históricas que respeten la realidad de los hechos. En contacto RuedoIbérico puedes solicitar toda la información que necesites sobre los pasos para publicar con ellos. Recuerda presentar una propuesta que se adapte a sus líneas de edición.
7.- Editorial Ultramarina
Ultramarina es un proyecto editorial que nació en 2009 como iniciativa de la plataforma PLACA. Se trata de un sello internacional que está constantemente en movimiento, por lo cual tener una sede oficial no parece importante para ellos. A través de internet, logran estar en todos lados.
Son la empresa líder en América y Europa en la construcción de obras literarias cartoneras. Su estilo de producción con formatos no convencionales es lo que la ha hecho popular. Actualmente están desarrollando publicaciones en Londres, país donde son los primeros en llevar obras físicas hechas de cartón.
Como verán, las fronteras y los idiomas no significan nada para esta editorial, y ni hablar de los géneros literarios. Publican a autores de todos los orígenes y estilos: poetas, novelistas y narradores. Ofrecen una atención personalizada y cada uno de sus libros son únicos, hechos a mano. Escribe al correo Ultramarina y presenta tu original. Si tienes preguntas acerca de sus servicios, contáctalos.
8.- Grupo Panini
Hablar de Panini es hablar de una larga tradición en lo que a edición de álbumes y contenido para jóvenes y niños se refiere. Esta empresa italiana, fundada en 1961, se ha vuelto un ícono editorial mundial: del color, del fútbol, del comic…
Tiene sedes prácticamente alrededor del mundo, y en múltiples idiomas, entre ellos el español, por supuesto. Escribe a contacto Panini, plantea tu propuesta y solicita optar para publicar con ellos. Recuerda que lo que quieras enviar debe estar acorde con su línea editorial.
9.- Editorial Unilit
Unilit es una compañía editorial estadounidense fundada en Miami, Florida. Desde sus inicios ha tenido como norte fundamental la publicación de obras con contenido religioso en idioma español. Publica desde Biblias, novelas, libros para niños, hasta obras de superación personal.
Escribe a Correo Unilit y solicita la información que se requiera para poder publicar tus manuscritos con ellos.
10.- Ibukku
Ibukku es una compañía editorial estadounidense fundada por Luis Crowe, California. Es una empresa fresca y joven, dedicada a la publicación de novelas, libros de ficción y no ficción, relatos, poesía. Es una compañía creada por hispanos al servicio de hispanos, por lo que entienden a la perfección las necesidades del público de habla castellana.
Han sido plataforma para un grupo considerable de nuevos autores. Si entras a contacto Ibukku, podrás establecer comunicación con alguno de sus miembros y postular tus manuscritos para ser publicados con ellos.
11.- Kensington Ediciones
Kensington Ediciones es una corporación editorial fundada en Nueva York, en 1974. Se les conoce como Los Publicadores Independientes Americanos. Es una empresa familiar con una tradición generacional en la rama de edición y publicación de libros.
Su especialidad es la publicación de novelas románticas. Se acercó al mercado hispano al reconocer el vacío que había y el gran público que exigía ese tipo de publicaciones. Si eres un escritor de novelas románticas, entra ya a contacto Kensington y ofrece tu propuesta. Claro, hazlo según sus políticas de envíos.
12.- La Pereza Ediciones
La Pereza Ediciones es una compañía editorial estadounidense fundada por Greity González y Dago Sasiga, en Miami, en 2012. La pareja, ignorando todo mal augurio, se lanzó al ruedo editorial con tan solo 400 dólares, y desde entonces el éxito ha sido su bandera.
Actualmente poseen un amplio catálogo de obras, con más de 100 autores latinos, tanto consagrados como nóveles. Ellos trabajan en su proyecto a tiempo completo, por lo que si escribes a Contacto Pereza, podrás comunicarte con ellos, plantear tus propuestas de publicación y recibir pronta atención. Aseguran leer todos sus manuscritos, pero suelen tardarse su tiempo en responder. Ellos alegan en su sitio web ser algo perezosos.
13.- Lectorum
Lectorum es un sello editorial de Estados Unidos, ubicado en Nueva York en 1962. Es reconocido como el más grande distribuidor de publicaciones hispanas en suelo norteamericano. En 1996 fue adquirido por Scholastic. Están especializados en productos literarios relacionados con la enseñanza y el aprendizaje.
Poseen más de 25.000 obras publicadas y llevan casi 16 años como casa editorial. ContactoLectorum es el espacio que dispuso la empresa para que los interesados soliciten información referente al envío de manuscritos, solicitud de información, recomendaciones o dudas.
14.- Lugar Común
Lugar Común es un sello editorial canadiense fundado en Ottawa, con una reconocida trayectoria en la publicación de obras relacionadas con el aprendizaje y la enseñanza del idioma español.
Esta editorial se ha centrado en atender y coordinar todo lo referente a las necesidades de autores y lectores latinos, no solo en Canadá, sino también en Estados Unidos. Contacto Lugar Común es el espacio al que debes acceder para solicitar información respecto a la publicación de tus manuscritos.
15.- Editorial Orbis Press
Ubicada en California, Estados Unidos, Orbis Press es una empresa editorial independiente fundada y dirigida por el Dr. Manuel Murrieta desde 1997. Al principio fueron un sello tradicional que invertía y recibía manuscritos inéditos para publicar en español en el mercado norteamericano.
Pero, pronto se dieron cuenta de que este modelo de edición no les beneficiaba económicamente, puesto que es el inglés el idioma predominante en el país. Actualmente sus líneas editoriales se han modernizado, continúan publicando en español y en formato bilingüe, siempre y cuando sea el autor quien contrate de antemano sus servicios.
En esta casa editorial todas las propuestas son aceptadas, por lo que leer originales no está entre sus actividades recurrentes. Al contratarlos, el manuscrito en cuestión ya está seleccionado para recibir una serie de servicios que van desde la edición y corrección de estilo, hasta la publicación, distribución y promoción del libro en físico. Sigue sus instrucciones para conseguir un presupuesto y envía la información al correo Orbis.
16.- Palibrio
Palibrio es una compañía de autoedición con tres años de haber incursionado en el mercado hispano. Se encuentra en Bloomington, Estados Unidos. Su norte ha sido la promoción de autores latinos, estimulando sus dotes creativos, para así aprovechar las cualidades de este grupo tan rico de escritores, permitiéndoles llegar a todos los rincones del mundo.
A pesar de ser reciente su incursión en el mercado hispanoparlante, esta empresa no es nada nueva en el plano editorial. Llevan más de una década trabajando arduamente en este sector. Entra a contacto Palibrio, solicita información sobre sus políticas editoriales y propón tus obras para publicación.
17.- Editions Urubu
Editions Urubu es una editorial creada para difundir literatura en español en tierras canadienses. Se fundó en 2014, con sede en Quebec, donde la lengua principal es el francés. Este proyecto pretende contribuir al desarrollo de una fusión entre ambas culturas e idiomas.
Quieren publicar las obras en el idioma natal de autores latinos resididos en Canadá, con su respectiva traducción al francés. Esto con múltiples propósitos: eliminar fronteras literarias, colaborar con el enriquecimiento cultural y apoyar a nuevos escritores. Sus temáticas de interés son: migración, diversidad, viajes, entre otros.
Entre sus objetivos sostienen la idea de poder suplir la necesidad de material escrito que ayude a aprender simultáneamente las dos lenguas, español y francés, ambas provenientes de una misma madre: el latín. Envía tu manuscrito, y si quieres hacer una consulta, escribe a su correo Urubu.
18.- Veliz Books
Esta empresa estadounidense ubicada en El Paso, Texas, fue constituida por dos experimentadas editoras. Se trata de Laura Cesarco Eglin y Minerva Laveaga Luna, quienes decidieron crear un sello independiente para apoyar y difundir al talento literario sin fijarse en las fronteras.
Para ellas, ni el idioma ni a cultura son un problema. Aceptan obras contemporáneas en inglés, español y portugués. Su único requerimiento de recepción es la calidad y originalidad del texto. Aprende más sobre cómo enviar tu manuscrito a Veliz Books en su página web.
19.- Verdier
Verdier es una compañía editorial francesa fundada en suelo parisino. Cuenta con una trayectoria considerable en la publicación de obras literarias en varios idiomas, incluyendo el español.
Este sello editorial se ha dedicado a publicar temas relacionados con la filosofía, la tauromaquia, las ciencias sociales, entre otros géneros relevantes. Vale la pena destacar el esfuerzo que invierten en la promoción de cada uno de los autores que publican con ellos.
Si accedes a manuscritos para Verdier, puedes solicitar información y optar por el envío de tus textos para su evaluación y posterior publicación.
Editoriales extranjeras que publican obras en español: un reconocimiento al alcance de la lengua de Cervantes en el mundo actual
La existencia de tantas compañías extranjeras dedicadas a la publicación de textos en lengua castellana es un claro reconocimiento a la influencia e importancia del españolen la cultura mundial.
Estos sellos editoriales homenajean y enarbolan la lengua de Cervantes, al mismo tiempo que aúpan el aprendizaje y la enseñanza de dicho idioma, así como también apoyan el crecimiento y la difusión de autores hispanos en tierras lejanas.
Esa labor, que en muchos casos no representa grandes ganancias desde el punto de vista económico para estas empresas o personas dedicadas a la edición, es digna de elogiar y de realzar, en este artículo se les da el debido reconocimiento. A todas las compañías y editores independientes: mil gracias.
Juan Ortiz
Licenciado en educación mención lengua y literatura, de la Udone (Universidad de Oriente, Núcleo Nueva Esparta, Venezuela).
Profesor universitario en las cátedras de historia, literatura española y latinoamericana, además de música (armonía y ejecución de la guitarra).
Escritor, destacando en narraciones urbanas, novela y poesía. Libros: En la Boca de Los Caimanes, novela; Transeúnte, cuentos urbanos; Evocativos, poemario; Cayena de Sal, poemario, La casa en que estuve, el pueblo en que vivía, poemario; La cama, poemario; Roca de la Sal, poemario, Del Hombre y Otras Heridas del Mundo, poemario; Orilla Sagrada, poemario; Suite del Refugio, composición musical para guitarra solista.
Columnista del el diario Sol de Margarita, con la columna «Transeúnte».
Autor destacado en investigaciones referentes a historia y literatura en Lifeder.
Corrector de estilo, destacan en esta labor los libros: Sola Poeta I y II (July Karina Rondón); La vida por la piel y Relatos de otros mares (Joaquina Doval); Cien Lágrimas en una pincelada (Saida Salomón); Mi musa se fue con mi amante (Elizabeth Vivas); Huellas (Gisela Trujillo); Hilos de locura (Luis Salazar), Mi nombre es Jesús y vine a salvar tu alma (Rafael Ríos).